Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

fte m

  • 1 FTE

    Универсальный немецко-русский словарь > FTE

  • 2 geschweift

    1.
    part II от schweifen
    2. part adj
    1) хвостатый (о комете)

    geschwéífte Tíschbeine — изогнутые ножки стола

    in geschwéífte Klámmern sétzen — заключить в фигурные скобки

    Универсальный немецко-русский словарь > geschweift

  • 3 dufte

    dúfte a берл. фам.
    отли́чный, шика́рный

    ein d fter Brsche [Kerl] — па́рень что на́до

    ine d fte P ppe — де́вочка что на́до

    Большой немецко-русский словарь > dufte

  • 4 Schaft

    Schaft I m -(e)s, Schä́ fte
    1. сте́ржень (напр. заклёпки, резца); хвостови́к ( инструмента); ру́чка, рукоя́тка (молота и т. п.); ло́жа ( ружья); шест, дре́вко ( флага)
    2. текст. реми́зка
    3. кож. верх о́буви; загото́вка ве́рха о́буви
    4. бот. сте́бель
    5. голени́ще ( сапога)
     
    Schaft II m -(e)s, Schä́ fte швейц.
    кни́жная по́лка, кни́жный шкаф

    Большой немецко-русский словарь > Schaft

  • 5 außerdem

    кро́ме того́, сверх того́

    bring dein Buch und áußerdem zwei Héfte — принеси́ свою́ кни́гу и, кро́ме того́, две тетра́ди

    mir féhlte die Zeit zu kómmen, und áußerdem war ich krank — у меня́ не бы́ло вре́мени, что́бы прийти́, и, кро́ме того́, я был бо́лен

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > außerdem

  • 6 euer

    1. pron poss m (f éure, n éuer, pl éure)
    1) ваш (ва́ша, ва́ше, ва́ши)

    gebt díese Bücher éuren Fréunden — да́йте э́ти кни́ги ва́шим друзья́м

    befíndet sich éuer Haus in díeser Stráße? — ваш дом на э́той у́лице?

    2) свой (своя́, своё, свои́) когда соотносится с подлежащим ihr

    nehmt éure Héfte mit — возьми́те с собо́й свои́ тетра́ди

    2. pron pers
    G от ihr 1.

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > euer

  • 7 kein

    m (f kéine, n kein, pl kéine; без сущ. m kéiner, f kéine, n keins и kéines, pl kéine)
    ни оди́н (ни одна́, ни одно́, ни одни́), никако́й (никака́я, никако́е, никаки́е), никто́

    dort war kein Mensch — там никого́ не́ было

    wir kánnten dort keinen Ménschen — мы не зна́ли там ни одного́ челове́ка

    keiner will díese Árbeit tun — никто́ [ни оди́н] не хо́чет выполня́ть э́ту рабо́ту

    ich kénne hier keinen — я здесь никого́ [ни одного́ челове́ка] не зна́ю

    keiner von uns kónnte es ihr ságen — ни оди́н [никто́ из нас] не мог сказа́ть ей э́то

    ich séhe keinen Áusweg — я не ви́жу никако́го вы́хода

    er hátte keine Héfte / Bléistifte — у него́ не́ было тетра́дей / карандаше́й

    sie hátte kein interessántes Buch — у неё не́ было никако́й интере́сной кни́ги

    er hátte gar keine Bücher mit — у него́ не́ было с собо́й совсе́м никаки́х книг

    ich hábe keine Zeit — у меня́ нет вре́мени

    kannst du mir Geld gében? - Ich hábe kein Geld [keins] — ты мо́жешь дать мне де́нег? - У меня́ нет (де́нег)

    hast du éine Fréundin? - Nein, ich hábe keine (Fréundin) — у тебя́ есть подру́га? - Нет, у меня́ нет никако́й [ни одно́й] подру́ги

    keine Stadt ist so schön wie díese — нет ни одного́ тако́го краси́вого го́рода, как э́тот

    das ist keine Geséllschaft für dich — э́то о́бщество [э́та компа́ния] не для тебя́

    nur keine Angst! — (то́лько) смеле́е!, (то́лько) не бо́йся [не бо́йтесь]!

    ist es weit bis zum Báhnhof? - Kéine fünf Minúten — далеко́ до вокза́ла? - Не бу́дет [нет] и пяти́ мину́т

    ••

    auf keinen Fall, in keinem Fall — ни в ко́ем слу́чае

    du sollst es auf keinen [in keinem] Fall tun — ты ни в ко́ем слу́чае не до́лжен э́того де́лать

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > kein

  • 8 legen

    1. vt
    класть, положи́ть, укла́дывать

    sie legt auf den Tisch ein Buch / Brot — она́ кладёт на стол кни́гу / хлеб

    ich légte Geld in die Tásche — я положи́л де́ньги в су́мку [в карма́н]

    hast du die Wäsche in den Kóffer gelégt? — ты положи́л бельё в чемода́н?

    sie légte íhre Héfte in den Schrank / über die Bücher — она́ положи́ла свои́ тетра́ди в шкаф / на кни́ги [пове́рх книг]

    lége das Heft nében jénes Buch — положи́ тетра́дь о́коло той кни́ги

    wer hat den Brief únter die Zéitungen gelégt? — кто положи́л письмо́ под газе́ты?

    ein Kind aufs Bett, aufs Sófa légen — класть ребёнка на посте́ль, на дива́н

    j-m etw. zu Füßen légen — положи́ть что-либо к чьим-либо нога́м

    sie légte íhren Kopf an séine Schúlter — она́ положи́ла го́лову ему́ на плечо́

    j-m die Hand auf die Schúlter légen — положи́ть кому́-либо ру́ку на плечо́

    j-m éine Jácke um die Schúltern légen — наки́нуть кому́-либо на пле́чи ку́ртку

    légen Sie mir die Jácke um die Schúltern! — наки́ньте мне на пле́чи ку́ртку!

    die Hand über die Áugen légen — закры́ть [прикры́ть] глаза́ руко́й

    2. ( sich)
    ложи́ться, лечь

    er légte sich aufs Bett — он лёг на посте́ль [на крова́ть]

    er hat für éine hálbe Stúnde aufs Sófa gelégt — он прилёг на полчаса́ на дива́н

    sie hat sich schon ins Bett gelégt — она́ уже́ легла́ в посте́ль [легла́ спать]

    er ist krank und muss sich ins Bett légen — он бо́лен и до́лжен лечь в посте́ль

    sie légte sich in die Sónne und las ein Buch — она́ легла́ на со́лнце и чита́ла кни́гу

    das Kind légte sich auf den Rücken / auf die Séite und schlief — ребёнок лёг на́ спину / на́ бок и спал

    sich zu Bett légen — ложи́ться спать

    hat sich das Kind zu Bett gelégt? — ребёнок лёг спать?

    ich wérde mich jetzt zu Bett légen — я сейча́с ля́гу спать

    leg dich zu Bett! — ложи́сь спать!

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > legen

  • 9 dass

    ст орф - daß
    cj

    Dass du mir geschríében hast, hat mich sehr gefréút. — Меня очень обрадовало, что ты мне написал.

    2)

    so.., dass… — так.., что…

    Die Sónne bléndete sie so, dass sie nichts erkénnen kónnte. — Солнце так ослепило её, что она ничего не могла разглядеть.

    Ich wünsche, dass er sofórt kommt. — Я желаю, чтобы он немедленно пришёл.

    4)

    óhne dass — без того чтобы

    Er káúfte den Wágen, óhne dass wir es wússten. — Он купил машину, не поставив нас в известность.

    5)
    6)

    Das Projékt ist zu kóstspielig, als dass es verwírklicht wérden könnte. — Проект слишком дорогостоящий, чтобы его осуществить.

    7)

    Kaum dass sie hier war, begánn die Auseinándersetzung. — Как только она пришла, начался спор.

    8) разг:

    dass du nicht auf den Gedánken kommst…! — смотри не вздумай…!

    dass ihn doch der Téúfel hóle! — чёрт его побери!

    Универсальный немецко-русский словарь > dass

  • 10 Heft


    I
    n <-(e)s, -e>

    Der Léhrer téílte die Héfte aus. — Учитель раздал тетради.

    2) номер, выпуск (газеты, журнала и т. п.)
    3) брошюра; книжка

    II
    n <-(e)s, -e> высок рукоятка (ножа, кинжала, шпаги и т. п.)

    das Heft ergréífen* [in die Hand néhmen*] высок — перенимать бразды правления, брать власть в свои руки

    das Heft in der Hand háben [behálten*] высок — держать бразды правления [власть] в своих руках

    das Heft aus der Hand gében* высоквыпускать бразды правления из рук

    j-m das Heft aus der Hand néhmen* [wínden*] высокотнимать власть у кого-л

    Универсальный немецко-русский словарь > Heft

  • 11 Klammer

    f <-, -n>
    1) скоба; зажим; скрепка
    2) сокр от Wäscheklammer прищепка (для белья)

    etw. (A) in rúnde [éckige, geschwéífte] Klámmern sétzen — заключить что-л в круглые [квадратные, фигурные] скобки

    4) текст, заключённый в скобки

    Универсальный немецко-русский словарь > Klammer

  • 12 Schlittschuh

    m <-(e)s, -e> конёк

    Schlíttschuh láúfen* (s) — кататься на коньках

    Er káúfte sich néúe Schlíttschuhe. — Он купил себе новые коньки.

    Универсальный немецко-русский словарь > Schlittschuh

  • 13 statt

    1.
    prp (G) вместо

    statt éínes Mántels káúfte ich mir éíne Jácke. — Вместо пальто я купил себе куртку.

    2.
    cj (+ inf с zu) вместо того чтобы…

    Das Kind spíélte mit séínen Fréúnden, statt séíne Háúsaufgaben zu máchen. — Ребёнок играл с друзьями, вместо того чтобы делать домашние задания.

    Универсальный немецко-русский словарь > statt

  • 14 Taktiker

    m <-s, -> тактик

    der gewíéfte Táktiker — прожженный тактик

    Универсальный немецко-русский словарь > Taktiker

  • 15 verduften

    vi (s)
    1) выдыхаться, терять запах

    Díéses Parfüm ist verdúftet. — Эти духи выдохлись.

    2) разг исчезнуть, испариться, смыться (о человеке)

    Er ist schnéllstens ins Áúsland verdúftet. — Он быстренько смылся за границу.

    Verdúfte! — Исчезни [убирайся]!

    Универсальный немецко-русский словарь > verduften

  • 16 Abnähme

    Ábnähme f =, -n
    1. тк sg отня́тие, сня́тие

    Abnähme ines Gl edes мед. — ампута́ция коне́чности

    2. приё́мка

    die Abnähme des N ubaus durch die Behö́ rde — приё́мка но́вого зда́ния госуда́рственной коми́ссией

    3. тк. sg ком. поку́пка; приня́тие ( товара)
    Abnähme f nden* — находи́ть сбыт
    4. тк. sg у́быль, уменьше́ние

    die Abnähme der Krä́ fte — упа́док сил, истоще́ние

    5. тк. sg приня́тие

    Abnähme iner Parde — приня́тие пара́да

    6.:

    Abnähme der M schen(zahl) — убавле́ние пе́тель ( при вязании)

    Большой немецко-русский словарь > Abnähme

  • 17 abnehmen

    ábnehmen*
    I vt
    1. снима́ть; убира́ть

    den Bart a bnehmen — сбрить бо́роду

    den Hö́ rer (vom Telefn) a bnehmen — снима́ть (телефо́нную) тру́бку

    die S hne von der Milch a bnehmen — снима́ть сли́вки с молока́

    inem Pferd die isen a bnehmen — раскова́ть ло́шадь

    2. ( j-m) отнима́ть, отбира́ть (что-л. у кого-л.)

    j-m den Fǘ hrerschein a bnehmen — отобра́ть у кого́-л. води́тельские права́

    er hat mir dafǘ r zehn Mark a bgenommen разг. — он взял с меня́ за э́то де́сять ма́рок

    3. отнима́ть, отреза́ть; ампути́ровать
    4. ком. покупа́ть, брать; принима́ть ( товар)
    5. собира́ть, обира́ть (фрукты, ягоды)
    6.:

    darf ich hnen den K ffer a bnehmen? — разреши́те, я возьму́ [понесу́] ваш чемода́н?

    ich n hme dir die rbeit ab — я сде́лаю э́ту рабо́ту за тебя́

    kannst du mir d esen Weg nicht a bnehmen? — ты не схо́дишь туда́ за [вме́сто] меня́?

    j-m ine Last a bnehmen — снять с кого́-л. бре́мя

    7. принима́ть; брать

    j-m den Eid a bnehmen — приводи́ть кого́-л. к прися́ге

    ine Parde a bnehmen — принима́ть пара́д

    j-m ein Verspr chen a bnehmen — взять с кого́-л. обеща́ние

    inen N ubau a bnehmen — принима́ть но́вое зда́ние [новостро́йку]

    F ngerabdrücke a bnehmen — брать отпеча́тки па́льцев

    j-m die T tenmaske a bnehmen — снима́ть [де́лать] с кого́-л. посме́ртную ма́ску

    8. ( j-m) разг. ве́рить (кому-л.)

    das nimmt dir n emand ab — никто́ тебе́ не пове́рит (, что э́то пра́вда)

    9.:

    M schen a bnehmen — спуска́ть [убавля́ть] пе́тли ( при вязании)

    II vi
    1. уменьша́ться, идти́ на у́быль, ослабева́ть; станови́ться коро́че ( о днях); убыва́ть (о воде, о луне); спада́ть ( о жаре)

    s ine Krä́ fte n hmen ab — он слабе́ет

    2. худе́ть, теря́ть в ве́се

    (um) drei Klo a bnehmen — похуде́ть на три килогра́мма

    Большой немецко-русский словарь > abnehmen

  • 18 Anspannung

    Ánspannung f =
    натяже́ние; перен. напряже́ние; нагру́зка

    mit [nter] A nspannung ller Krä́ fte — напряга́я все си́лы

    Большой немецко-русский словарь > Anspannung

  • 19 anstrengen

    ánstrengen
    I vt
    1. напряга́ть

    sinen Geist [sein Gehrn] a nstrengen — напряжё́нно ду́мать

    streng dinen Geist [dein Kö́ pfchen] an! разг. — (по)шевели́ [(по)раски́нь] мозга́ми

    2. утомля́ть

    die kl ine Schrift strengt die ugen an — ме́лкий шрифт утомля́ет глаза́

    3.:

    inen Proz ß g gen j-n a nstrengen юр. — возбужда́ть [нача́ть] проце́сс про́тив кого́-л.

    II sich a nstrengen напряга́ться, де́лать уси́лия, стара́ться

    sich ǘ ber s ine Krä́ fte a nstrengen — перенапряга́ться, надрыва́ться

    Большой немецко-русский словарь > anstrengen

  • 20 Aufbietung

    Áufbietung f =
    1. мобилиза́ция, призы́в (тж. перен.)
    2.:

    nter [mit] A ufbietung ller Krä́ fte — с напряже́нием всех сил, прилага́я все уси́лия

    Большой немецко-русский словарь > Aufbietung

См. также в других словарях:

  • FTE — Die Abkürzung FTE steht für: Failure to Enroll Rate, Biometrie Wahrscheinlichkeit, dass es einem bestimmten Benutzer nicht möglich ist, ein vollständiges Enrollment durchzuführen Full Time Equivalent, zu deutsch Vollzeitäquivalent, ein… …   Deutsch Wikipedia

  • FTE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. FTE (ou Full time equivalent) est un terme anglais signifiant Équivalent Temps Plein (ou ETP) FTE (ou Fédération des Travailleurs de l Educations) est une …   Wikipédia en Français

  • FTE —    abbreviation for full time equivalent, a unit of the rate of work equivalent to that performed by a employee who holds a regular appointment. In the U.S., the FTE is generally equal to 40 hours per week. The symbol FTE is also used for the… …   Dictionary of units of measurement

  • FTE — Possible meanings: *Failure to extract refers to the failure of a firearm to properly extract the casing of a fired cartridge when the action is cycled. *Fine Tooned Engineering (FTe) *Florida s Turnpike Enterprise *Flows to equity *Folding Text… …   Wikipedia

  • FTE automotive — Rechtsform GmbH Gründung 1943 Sitz Ebern …   Deutsch Wikipedia

  • FTE-Ansatz — Der Flow To Equity Ansatz gehört zu den Discounted Cash Flow Verfahren der Unternehmensbewertung. Überblick Der Sinn der Discounted Cash Flow Verfahren besteht in einer genauen (quantitativen) Bestimmung des Steuervorteiles aus einer anteiligen… …   Deutsch Wikipedia

  • FTE info — RDT info Logo de la revue RDT info RDT info (RTD info en anglais, FTE info en allemand) est un magazine trimestriel de recherche édité par la commission européenne (ISSN 10239006) disponible sur l Internet …   Wikipédia en Français

  • FTE info — research*eu ist der Titel des Magazin des Europäischen Forschungsraums, das die die Europäische Kommission in vier Sprachausgabenn, nämlich auf deutsch, englisch, französisch und spanisch herausgibt. Unter dem alten Namen FTE info Magazin über… …   Deutsch Wikipedia

  • FTE — abbreviation full time equivalent …   New Collegiate Dictionary

  • FTE — Full Time Equivalent (Academic & Science » Meteorology) Full Time Equivalent (Medical » Hospitals) Full Time Equivalent (Business » Positions) …   Abbreviations dictionary

  • FTE — full time equivalent …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»